Убить Рыбку Джонса - Страница 44


К оглавлению

44

— Прошу прощения, — пробубнил Гримшо демону, столь древнему на вид, что он походил на груду жеваных бинтов. Гримшо оказался прямо у него на ноге.

— Ничего страшного, — вежливо ответил тот по-древнеегипетски. — Мы здесь привыкли.

К счастью, в Сером Мире язык не являлся проблемой, так что Гримшо также вежливо поблагодарил незнакомца на викторианском английском и бросил взгляд на его Создателя, египетского царя, который так иссох, что в нем едва ли можно было опознать человека. Царь холодно смотрел на него. Гримшо проигнорировал его и принялся искать Ханута.

Куда бы он ни посмотрел, повсюду были демоны в бинтах, демоны с головами хищных птиц или гладких и голодных кошек. Демоны, обернутые в кожу с зубами как у крокодила, или в одеяниях жрецов, вооруженные внушительного вида серпами и ножами. Среди Создателей многие были по-прежнему в бинтах и мало отличались от своих демонов. Другие были разбинтованы, их тела скукожились и высохли, некоторые (по-настоящему могущественные) и после смерти были облачены в не менее внушительные одеяния и драгоценности, чем при жизни. Гримшо казалось, что все кругом о чем-то спорят, шум стоял невероятный.

Он осторожно дотронулся до забинтованной руки древнего демона, на ногу которого случайно наступил.

— Простите, я Ханута ищу…

— Ах да, Гримшо, верно? Проклятие вора Лампвика? Такая досада с хронометром, но попытка стоящая. Мне особенно понравилось с овцой. Да и взрыв на бензиновой станции был сногсшибательный — показаться тому водителю — просто гениально, хотя я не уверен, что это совсем по Правилам!

— Я не явился Страдальцу, — заметил Гримшо. — По Правилам, я не могу являться Страдальцам. О людях в целом ничего не уточняется.

Древний кивнул.

— В любом случае, это как-то загладило… Ну, ты понимаешь…

Гримшо едва заметно вздохнул. Чего там не понять. Все будут судачить о демоне проклятия, потерявшем свой хронометр.

— Вот новость, — сказал он слегка раздраженно. — Не думал, что кто-нибудь может такое загладить.

— Тебе предстоит над этим долго работать, это правда. Но это было неплохое начало. Было приятно побеседовать. — Древний указал рукой в лохмотьях. — Если тебе нужен Ханут, посмотри в центре зала. Постарайся не наступать на ноги, а то поднимется страшный крик.

— Спасибо, — еще раз поблагодарил Гримшо и удалился, прокладывая себе путь сквозь раздражительных демонов и надеясь, что он слишком мал и его никто не заметит.

Обогнув один-два саркофага, он увидел Ханута. Долговязый демон с головой шакала стоял с аккуратно сложенными темными крыльями подле своей молодой Создательницы, которая была окружена толпой жрецов. Египетская царица, владевшая проклятием Ханута, была некогда не только могущественна, но и красива. Даже мертвые, ее подведенные глаза были прекрасны, а ее стройное тело было украшено нитями жемчуга и сапфирами. Она восседала на своем саркофаге и от скуки стучала по нему ногами. Гримшо удалось просочиться сквозь толпу и оказаться у ног царицы.

Она сразу же заметила его и мигом оживилась.

— Смотри-ка, Хан, — сказала она, — этот забавный третьесортный демон! Который потерял хронометр.

Пара пылающих глаз воззрилась на гостя. Гримшо силился не лишиться от страха чувств. Он расправил плечи и приготовился с достоинством повстречаться со взглядом Ханута.

— Мне нужно знать, — сказал он со всей твердостью, на которую был способен, — о твоем третьем Страдальце, для убийства которого тебе потребовалось три года.

Ему пришлось немного повысить голос, чтобы перекрыть крики демонов в обличье крокодилов, отдавивших друг другу хвосты и теперь споривших из-за этого.

Взгляд Ханута сделался пронзительнее. Он сморщил морду, оголив длинные острые зубы. Гримшо чувствовал, как он напрягся, готовый подвергнуть наказанию это жалкое подобие Воплощения, осмелившееся задавать ему вопросы.

— Ой, Хан, это тот странный, который с первого раза не умер? Ну этот, хромой с горбом? — Царица хлопнула в ладоши и захихикала. — Ты из него такой фарш сделал, после того как его свинья выбежала и нарушила твои планы в тот самый момент, когда ты материализовался, я так смеялась!

Ханут вздрогнул. Гримшо с трудом поверил своим глазам, но так и было. Он вздрогнул.

— Но ты его все-таки прикончил! — Создательница Ханута опять залилась смехом. — Мне так понравилось, как ты сперва содрал с него кожу, вот это было веселье! Мне кажется, нужно чаще так делать. Когда… если у нас появится новая Литания, конечно. — Она вздохнула и надула губки.

Два демона, маленький и большой, обменялись долгим взглядом, в котором читалось понимание. Они одновременно потянулись к хронометрам.

— Помнишь, когда тебе нужно было в Париж, чтобы достать эту штуковину на вершине металлической башни с дырками…

Оба демона нажали на кнопки отправки и испарились из музея…

…и появились в пустыне Лимба у подножия пирамиды, прямо перед Таном.

24
Замысел Тана

— Вот ты где, мелкий, — сказал Тан, всем своим видом игнорируя Ханута. — А я тебя ищу. Собирался уже в музей наведаться. Я подумал, что ты захотел бы узнать больше о странном случае с третьим Страдальцем.

— Тебя он тоже заинтересовал? — с энтузиазмом закивал Гримшо.

Ханут издал громкий вздох. Такой звук издает нож, когда его точат о камень. Тан нарочито вздрогнул и сказал:

— Ах, и ты здесь? Не заметил тебя среди песка. Ты с ним прямо сливаешься.

Демон-шакал раздраженно взирал на него, угрожающе приподняв крылья. Гримшо впервые заметил, что сплошная серая расцветка Ханута действительно гармонировала с окружающей обстановкой. Он также подумал, что после столь внезапного ухода Создательница Ханута может призвать его назад до того, как они успеют поговорить.

44